Las Cortesanas o la Escuela de las costumbres

Autores

  • GONZÁLO JIMÉNEZ MAHECHA

Palavras-chave:

Cortesana, Escuela, Edonista, novélas

Resumo

ACTO I

Escena 1.- ROSALÍA, MARTON.*

ROSALÍA (ocupada en considerar diversas telas).- Déjeme ver esas telas nuevas: ¡qué

variedad!, ¡cuán bellos son los colores!

MARTON.- Bueno, en fin, ¡disfruta según mis opiniones!; ¿va a arrepentirse de haberlas

seguido? Va a eclipsar a nuestras beldades más orgullosas.

ROSALÍA.- Iluminado, ese Pekín debe ser admirable.

MARTON (le indica un cofre).- Esto está un poco mejor. Mire estos brillantes. ¡Diantre!,

allí están unos sólidos presentes, que se pueden convertir en buenos tratos de renta.

¡Viven de estos efectos!

ROSALÍA.- Ese de ahí me encanta; ¡cuánto debe embellecerme!; pronto, un espejo,

Marton. Quisiera probarlo.

MARTON.- Deje allí esa tela y piense…

ROSALÍA.- En verdad, Alary* se ha superado. Mira esta pluma lanzada con gracia…

¡Cuánto voy a lograr en el Baile de la Ópera!

MARTON.- En estas tonterías reconozco a mi sexo. En el fondo, ese gusto por la gala no

resulta censurable, pero ya es tiempo de unir lo útil a lo grato; es tiempo de pensar. Vea

esa barra de oro que, seguro, le llega del financista Mondor. Su forma es antigua y puede

resultar incómoda y yo daría todas esas telas de moda por esa joya.

ROSALÍA.- Bueno, te la doy. ¡Ese Mondor es tan triste y de tan mal tono!

MARTON.- Podría mostrarle algo de indulgencia.

ROSALÍA.- No, tengo que forzarme para soportarlo y no puedo bastar para las ideas

abrumadoras que sin cesar me mantiene. Con sus diamantes, cuya colección lo ciega y

lo enerva, llega a ser cada día más difícil para vivir, y con los caballos ingleses, que le

gustan en su casa, pero que solo me traen su fastidio.

 

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

Traductor:

GONZÁLO JIMÉNEZ MAHECHA

Licenciado en Educación con Especialidad en Filosofía y Letras, Licenciado en Ingles – Francés de la Universidad de Nariño. Magister en Literatura.

Profesor Asociado, Universidad de Nariño.

Publicado

2023-07-13

Edição

Seção

LITERATURA