Lo Sagrado de la Palabra Indígena en Latinoamérica

Autores/as

  • Luz Maria Lepe Lira

Resumen

La palabra original para los pueblos indígenas es verdad total, fundamento. La raigalidad de este concepto, como veremos, es prehispánico. Por ello las cosmovisiones indoamericanas contemplan la palabra del Hacedor cargada de magia con la cual constituye y da vida a los seres y cosas. Entre los Guaraní, por ejemplo: un hermoso mitopoema evidencia esta relación. 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ANÓNIMO. Anales de los Xahil. México: UNAM, 1993.

ANÓNIMO. El Libro de Chilam Balam de Chumayel. México: UNAM, 1991.

ANÓNIMO. Popol Vuh. México: FCE, 1979.

GRANDA, Osvaldo. Maravillosas resinas de América. Tenerife, 1994. Centro de Documentación de la Artesanía de España y América (en prensa), 1998.

......... Mito y arte prehispánico en los Andes. México: ILIE, 1997.

GUERRA GUTIÉRREZ, Alberto. Folcklore boliviano. La Paz: Los amigos del libro, 1990.

GOSSEN, Gary. Los chamulas en el mundo del sol. México: Ini-Conaculta, 1990.

HARRISON, Regina. Signos, cantos y memoria en los Andes. Quito: Ediciones Abya-yala, 1994.

LEÓN PORTILLA, Miguel. Cantos y crónicas del México antiguo. Madrid: Historia 16, 1986 (colección Crónicas de América).

MATUS, Macario. Binni záa. México: Dirección General de Culturas Populares, 1998.

ONG, Walter. Oralidad y escritura. México: FCE, 1987.

WHITTEN, Norman. Sacha Runa. Quito: Ediciones Abya-yala, 1987.

Descargas

Publicado

2017-03-30

Cómo citar

Lepe Lira, L. M. (2017). Lo Sagrado de la Palabra Indígena en Latinoamérica. ESTUDIOS LATINOAMERICANOS, (6-7), 73–78. Recuperado a partir de https://revistas.udenar.edu.co/index.php/rceilat/article/view/3240