Validez de contenido de la escala de barreras para la rehabilitación cardiaca
DOI:
https://doi.org/10.22267/rus.151702.2Palabras clave:
Validez de las pruebas, Enfermedades cardiovasculares, Enfermedad coronaria, Rehabilitación, CuestionariosResumen
Resumen
Introducción: La ausencia de instrumentos con adecuadas propiedades psicométricas adaptados para Colombia, que evalúen las barreras de acceso a los programas de rehabilitación cardiovascular justifica esta investigación. Objetivo: Determinar la validez de contenido de la Escala de Barreras para la Rehabilitación Cardiaca en población colombiana. Métodos y materiales: Se realizó un estudio de pruebas diagnósticas. En la primera fase se requiririeron dos traductores de lengua materna español y uno de lengua materna inglesa para la traducción y retrotraducción del cuestionario original. En la segunda fase se realizó la adaptación transcultural y se evaluó la validez de contenido mediante un panel de cuatro expertos con experiencia en investigación, medicina deportiva y rehabilitación cardiaca. Resultados: El instrumento fue traducido y adaptado al español colombiano. El panel de expertos decidió eliminar el ítem 18 de la escala original. El índice de validez de contenido fue aceptable para la mayoría de los ítems, excepto para los ítems 10, 15 y 18, por lo cual se realizaron modificaciones en palabras, frases o conjugaciones verbales según las recomendaciones del panel. Por otra parte, el Indice de Validez de Contenido en relevancia fue de 0,86 y en pertinencia de 0,88. Conclusión: Se cuenta con un instrumento que evalúa barreras de acceso a los programas de rehabilitación cardiovascular adaptada a población colombiana y con validez de contenido, por lo cual los resultados que se obtengan de la aplicación de la escala serán válidos. No obstante, se sugiere continuar con la evaluación de la reproducibilidad del instrumento.
Abstract
Introduction: This research was based on the absence of instruments with appropriate psychometric properties, adapted for Colombia, which evaluate the barriers of access to cardiovascular rehabilitation programs. Objective: To determine the validity of content of the barriers scale for the cardiac rehabilitation in Colombian population. Methods and materials: A study of diagnostic tests was done. In the first phase, two native speakers of Spanish and one of English were required to translate and retro translate the original questionnaire. In the second phase, the transcultural adaptation was done and the validity of content was assessed by a panel of four experts with experience in research, sports medicine and cardiac rehabilitation. Results: The instrument was translated and adapted to the Colombian Spanish. The panel of experts decided to remove the item 18 from the original scale. The content validity index was acceptable for the majority of the items, except for items 10, 15 and 18, where modifications were made in terms of words, phrases or conjugations according to the recommendations of the panel. On the other hand, the IVC in relevance was 0.86 and relevance of 0.88. Conclusion: There is an instrument that evaluates the barriers of access to cardiovascular rehabilitation adapted to the Colombian population programs and with content validity, so the results to be obtained from the application of the scale will be valid. However, it is suggested to continue with the evaluation of the reproducibility of the instrument.
Descargas
Métricas
Citas
Beltrán J, García M, Beltrán R, et al. Guías colombianas de cardiología - síndrome coronario agudo sin elevación del segmento ST. Rev Col Cardiol. 2008;15 (Supl 3):143-232.
Gallo J, Saldarriaga J, Clavijo M, Arango E, Rodríguez N, Osorio J. Actividad física y salud cardiovascular: En búsqueda de la relación dosis - respuesta. 1. Ed. Medellín: CIB; 2010.
Lavie C, Thomas R, Squires R, Allison G, Millani R. Exercise Training and Cardiac Rehabilitation in Primary and Secundary Prevention of Coronary Heart Disease. Mayo Clin Proc. 2009; 84(4): 373–383.
Shanmugasegaram S, Gagliese L, Oh P, Stewart, Brister SJ, Chan V, Grace SL. Psychometric validation of the cardiac rehabilitation barriers scale. Clin Rehabil. 2012; 26(2): 152–64.
Scane K, Alter D, Oh Paul, Brooks D. Adherence to a cardiac rehabilitation home program model of care: a comparison to a wellestablished traditional on-site supervised program. Appl Physiol NutR Metab. 2012; 37:206–213.
Menezes R. Cardiac rehabilitation and exercise therapy in the elderly: Should we invest in the aged?. J Geriatr Cardiol. 2012; 9:68-7.
Ghisi G, Polyzotis P, Oh P, Pakosh m, Grace S. Physician factors affecting cardiac rehabilitation referral and patient enrollment: A systematic review. Clin Cardiol. 2013;36(6):323-35.
Martin A, Woods C. What sustains long-term adherence to structured physical activity after a cardiac event?. J Aging Phys Act. 2012;20(2):135-47.
Scane K, Alter D, Oh P, Brooks D. Adherence to a cardiac rehabilitation home program model of care: a comparison to a well-established traditional on-site supervised program. Appl Physiol Nutr Metab, 2012;37(2):206–213.
Clark A, King-Shier K, Spaling M, Duncan A, Stone J, Jagal S, et al. Factors influencing participation in cardiac rehabilitation programmes after referral and initial attendance: qualitative systematic review and meta-synthesis. Clin Rehabil. 2013; 27(10):948–59.
Fernandez RS, Salamonson Y, Juergens C, Griffiths R, Davidson P. Development and preliminary testing of the Cardiac Rehabilitation Enrolment Obstacle (CREO) scale: implications for service development. Eur J Cardiovasc Nurs. 2008;7(2):96-102.
York University. Sherry L. Grace, Phd. [Online] Canadá (Toronto). [Citado el 11 de Junio de 2015] Disponible en: http://www.yorku.ca/sgrace/crbarriersscale/ pproperties.html
Ghisi G, Scheveitzer V, Zulianello dos Santos R, Barros A, Recchi T, Oh P, et al. Desenvolvimento e validação da versãoem português da escala de barreiras para reabilitação cardíaca. Arq Bras Cardiol. 2012; 98(4):344-52
Mair V, Breda A, Boquembuzo M, Nagem L. Avaliação da aderência ao programa de reabilitação cardíaca em um hospital particular geral. Evaluating compliance to a cardiac rehabilitation program in a private general hospital. Einstein. 2013;11(3):278-84.
York University. [Online] Canadá (Toronto). [Citado el 11 de Junio de 2015] Disponible en: http://www. yorku.ca/sgrace/crbarriersscale/documents/CRBS_ Spanish_version.pdf
Orozco L. Medición en salud. Diagnóstico y evaluación de resultados. Un manual crítico más allá de lo básico. Colombia: Editorial y Publicaciones UIS; 2010.
Hernández R, Fernández C, Baptista P. Metodología de la investigación. 5ta edición. México: McGraw Hill; 2010.
García M, Montoya M, Medina E, Reyes M, Valenzuela J. Adaptación cultural de instrumentos de medida. Desarrollo Cientif Enferm. 2007;15(8): 369-72.
Polit DF, Beck CT. The content validity index: are you sure you know what’s being reported? critique and recommendations. Res Nurs Health.2006; 29(5): 489-97.
Vallerand R. Vers une méthodologie de validation trans-culturelle de questionnaires. psychologiques: implications pour la recherché en langue française. Can Psychol. 1989; 30(4): 662-80.
Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cultural adaptation of health-related quality of life measures: Literature review and proposed guidelines. J Clin. Epidemiol, 1993; 46(12): 1417-32.
Bunchaft G, Cavas CST. Sob medida: Um guia sobre a elaboração de medidas do comportamento e suas aplicações. São Paulo: Vetor; 2002.
Lynn MR. Determination and quantification of content validity. Nurs Res. 1986; 35(6): 382 – 5.
Lepos A, Campos P, Felli V, Coggon D. Translation, adaptation and validation of the “Cultural and psychosocial influences on disability (CUPID) questionnaire” for use in brazil. Rev Lat Am Enfermagem. 2010; 18(6): 1092-8.
Escobar-Pérez J, Cuervo-Martínez A. Validez de contenido y juicio de expertos: una aproximación a su utilización. Avan Medic. 2008; 6;27-36.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2016 Universidad y Salud
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0.